2018年9月13日 星期四

【中文填詞&翻譯】ONE-Crystal Kay (精靈寶可夢冰空的花束ED)


ONE

演唱:Crystal Kay
作詞:田口俊
作曲:崎谷健次郎
中文填詞&翻譯:EtenC




個人對填詞的基本要求如下

1.   翻譯時維持原意,非必要不會改太多。

2.   音節數符合原曲歌詞的音節數,有興趣的話大家也可以試著配合音樂唱看看。
3.   盡量押韻,當然轉韻是必要的,通常主要段落都會維持一個韻。



友だちとはしゃぐ君を
和朋友嬉鬧的你在我面前
風よ どうか連れてかないで
微風阿 請不要把他帶離我身邊
ah
 時の彼方へ
啊 向未來時光飛越
陽炎の中 未来はまだ見えない
未來總是籠罩熱霧一片 至今還看不見
おとなになる私たちはどこへ行くのだろう
長大成人之後我們還不了解 究竟該前往哪個世界

You are the one
You are the one
かけがえない友だちで
比起兩人友情的無可取代
それ以上の存在で
是比那還更珍貴的存在
前を向く力をそっとくれる
總是默默的在我身後 把勇氣借給我
君が好きだよ
喜歡這樣的你呦
けして変わらぬ気持ちで
用我這堅守不渝的情感和
嘘のないこの心で
毫不虛假的心意向你坦白
ただ伝えたい ありがとう my one
只想這樣對你說 衷心感謝 Oh my one

あたりまえに会える明日
迎接理所當然會到來的明天
そんな日々を旅立ってゆく
朝著那樣的日子持續走向前
ah 夢の彼方へ
啊 為了夢想的實現
運命なんて言葉はまだ知らない
命運兩字總是若隱若現 還是一知半解
こんなに君がまぶしくて少しとまどってる
儘管如此你還是如此耀眼 我仍徘徊在困惑邊緣

You are the one
You are the one
かたちのない約束を
不論是那無形約定的輪廓
それ以上の思い出を
或是更為珍貴回憶的寄託
ずっと信じられる
這般信念仍值得守候
たとえ遠くはぐれた夜も
就算相距遙遠 如同黑夜與白晝
何も飾らぬ気持ちで
心情澄清透明不需要做作
今より強い心で
內心勇往直前更不必迷惑
同じ涙を流していたい
流下相同的淚水 填滿我內心的缺口

幾千の花びら
數千花瓣如同雨下
降りそそいで 私たちに uh
紛紛飄落枝枒 輕墜你我的髮 嗚

You are the one
You are the one
かけがえない友だちで
比起兩人友情的無可取代
それ以上の存在で
是比那還要更珍貴的存在
前を向く力をそっとくれる
總是默默的在我身後 把勇氣借給我
君が好きだよ
喜歡這樣的你呦
けして変わらぬ気持ちで
用我這堅守不渝的情感和
嘘のないこの心で
毫不虛假的心意向你坦白
ただ伝えたい ありがとう my one
只想這樣對你說 衷心感謝 Oh my one

如果有覺得「這邊意思好像不太對」或「我覺得這裡這樣翻比較好」之類的可以在下面留言討論~謝謝大家收看~

沒有留言:

張貼留言