2023年12月27日 星期三

【中文填詞&翻譯/Full/中日歌詞】星靈感應「天體圖」/星屑テレパス「天体図」

 天体図

作詞:やぎぬまかな

作曲:やぎぬまかな・パソコン音楽クラブ・phritz

演唱:サンドリオン (SoundOrion)

中文填詞&翻譯:EtenC

 



個人對填詞的基本要求如下:

1. 翻譯時維持原意,非必要不會改太多。

2. 音節數符合原曲歌詞的音節數,有興趣的話大家也可以試著配合音樂唱看看。

3. 盡量押韻,當然轉韻是必要的,通常主要段落都會維持一個韻。

 


 

Wishing for a place over the sky

Wishing for a place over the sky

 

触れるもの 見えるもの 聞こえる音も

能夠觸碰到的事物還有  耳目所及的一切

不確かで 幻想で 曖昧で 現実で

如此的縹緲  像幻想  難捉摸  又真實

ひとりきりの銀河で 溶けて混ざってく

縱身孤獨的銀河之間  彷彿形體的幻滅

暗闇 その先 未知のシグナル

未知信號  來自黑暗  無盡的深淵

キミからの言葉に 隠しきれないざわめき

你所傳達的萬語千言  如同悄悄細語若隱若現

戸惑い 不安 飲み込んで さぁ

困惑與不安  全都接受吧

伸ばした手の先から 感じるんだシンパシー

能夠從你伸向我的指尖  感受到一絲共鳴

 

光があふれてく キミという扉で

以你為名的那扇門內  光芒不斷地向外流瀉

未来を追い越して どこまでも遠くへ

超越未來終點無界限  不論多遠都能傳遍

境界線越えてく航海

越過邊界的那次航海

ほら きっと大丈夫 alright

看吧就說一切都alright

キミとの星座つないで

與你的星座緊緊相連

同じ宇宙で笑って

相同的宇宙間展笑顏

 

まっすぐな軌道 描き出した

你我共同描繪  軌道筆直向前

迷いのない流星のように

就如同流星總是一往直前

小さくなってく

逐漸消失不見

これまでの世界 戻れない

從此再也無法回到  過去的世界

震えるほど綺麗な景色を

如詩如畫令人驚豔的世外桃源

もっと見たくなって 隣で

想要你陪在身邊  多看一些

そっとキミの手 何も言わずに

偷偷 靠近 你手  這時候無須多言

握りしめてみたの

想要握著你給的一切

 

内側で渦巻く 抑えきれない高鳴り

內心翻湧藏不住繾綣  無法壓抑悸動不已的心弦

不器用でも 伝えたくて

儘管笨拙也  想對你明言

キミになら届くんだって 信じているから

相信如果是你在我身邊  就能夠傳達思念

光があふれてく 心の奥にまで

那道光芒不斷地流瀉  向著內心最深處蔓延

未来を追い越して どこまでも遠くへ

超越未來終點無界限  不論多遠都能傳遍

境界線越えてく航海

越過邊界的那次航海

ほら きっと大丈夫 alright

看吧就說一切都alright

キミとの星座つないで

與你的星座緊緊相連

同じ宇宙で ずっと描いていく天体図

相同的宇宙間  將星象圖上的星點  連成線

 

沒有留言:

張貼留言