2018年7月28日 星期六

【中文填詞&翻譯】Miranda Lambert米蘭達.藍珀特 "Keeper Of The Flame" 光的守護者


Miranda Lambert米蘭達.藍珀特


"Keeper Of The Flame" 光的守護者

之前用串流音樂軟體聽歌時,在鄉村音樂的分集裡意外的聽到了這首歌,那時候聽到的版本是廣播版的(雖然好像沒什麼不一樣...),一聽就愛上了,後來找了歌詞才發現這首歌的意義,更是讓我產生共鳴,於是它馬上就被加進我最愛歌曲的歌單裡,後來搜尋了一下沒找到有人翻過這首歌,於是就稍微的填詞了一下。



I'm walking in their footsteps
跟著他們的腳步
I'm singing their old songs
哼著他們的音符
Somebody blazed this trail I'm treadin' on
即使強風不斷我 堅定不移
I'm bent, but I'm not broken
我舊了但仍屹立
I'm stronger than I feel
對自己不懷疑
I'm made of flesh and bone
就算不是人類
Not made of steel
也有血淚

I'm the keeper of the flame
我是光的守護者
The teller of the story
歷史的見證人
Keeper of the flame
光的守護者
For the ones that came before me
為了那 辛苦 的前人
For the little pilot lights waiting to ignite
為了那些飛行員 能找到方向
Like fireflies in the rain
像海鷗在天空翱翔
Keeper of the flame
光的守護者

I've been burned out to ashes
我被大火燒成餘燼
Waiting for a wind
等待那陣風
To carry me and start a fire again
帶著我並再次綻放光芒
Sometimes I'm just a flicker
有時我只是道餘爍
A candle in your eye
快燒盡的蠟燭
But I swear to God
但我向天發誓
I'll never let it die
絕不會讓他熄滅

I'm the keeper of the flame
我是光的守護者
The teller of the story
歷史的見證人
Keeper of the flame
光的守護者
For the ones that came before me
為了那 辛苦 的前人
For the little pilot lights waiting to ignite
為了那些飛行員 能找到方向
Like fireflies in the rain
像海鷗在天空翱翔
Keeper of the flame
光的守護者

When I'm drowning
當我沉沒
When I'm fighting
當我戰鬥
When I'm screaming
當我嘶吼
When I'm hiding
當我掩藏
When I'm losing
當我敗北
When I'm winning
當我獲勝
I go back to
我又回到
The beginning
最一開始

Keeper of the flame
光的守護者
The teller of the story
歷史的見證人
Keeper of the flame
光的守護者
I'm not doing it for the glory
從來不是為了那榮耀
But for those little pilot lights waiting to ignite
是為了那些飛行員 能找到方向
Like fireflies in the rain
像海鷗在天空翱翔
Keeper of the flame
光的守護者
I'm the keeper of the flame
我是光的守護者
Ooooh, oooh
嗚嗚嗚嗚
I'm the keeper of the flame
我是光的守護者
Ooooh, oooh
嗚嗚嗚嗚

以上就是個人的填詞版本,對了原文的歌詞有了一些小調整,但仍是在不改變意境的情況下做更改的,因此並不影響整首歌的思想。

但是,再怎麼終於原意還是會有些偏差,所以我也完完全全的照著原文又再翻譯了一次。



I'm walking in their footsteps
我循著他們走過的足跡
I'm singing their old songs
我唱著歌頌他們的歌曲
Somebody blazed this trail
曾經有人開闢了這條小路
I'm treadin' on
而我正大步走著
I'm bent, but I'm not broken
我被歷史凹折但仍然完整
I'm stronger than I feel
我比我想的還要強壯
I'm made of flesh and bone
我是用血肉堆砌起來的
Not made of steel
而不是冰冷的鋼鐵

I'm the keeper of the flame
我是守護火焰的人
The teller of the story
敘述故事的人
Keeper of the flame
守護著光明
For the ones that came before me
是為了那些比我更早就來到這裡的這些人們
For the little pilot lights waiting to ignite
為了那些飛行員有一個指引
Like fireflies in the rain
就像是在雨中向前飛的螢火蟲
Keeper of the flame
我仍守護著光明


I've been burned out to ashes
我被烈火燒成不起眼的灰燼
Waiting for a wind
等待那陣風
To carry me and start a fire again
帶著我再次重燃起火焰
Sometimes I'm just a flicker
有時候我只是一道一閃即逝的閃光
A candle in your eye
就像在你眼前燃燒的蠟燭那樣弱小
But I swear to God
但我向上天發誓
I'll never let it die
我也不會讓他熄滅

I'm the keeper of the flame
我是守護火焰的人
The teller of the story
敘述故事的人
Keeper of the flame
守護著光明
For the ones that came before me
是為了那些比我更早就來到這裡的這些人們
For the little pilot lights waiting to ignite
為了那些飛行員有一個指引
Like fireflies in the rain
就像是在雨中向前飛的螢火蟲
Keeper of the flame
我仍守護著光明


When I'm drowning
當我被海浪捲進海中時
When I'm fighting
當我與暴雨激烈爭鬥時
When I'm screaming
當我向上天吶喊嘶吼時

When I'm hiding
當我畏懼過去而逃避時
When I'm losing
當我鼓衰力盡時
When I'm winning
當我大獲全勝時
I go back to
The beginning
我還是保持著那顆赤子之心

I'm the keeper of the flame
我是守護火焰的人
The teller of the story
敘述故事的人
Keeper of the flame
守護著光明
I'm not doing it for the glory
從來都不是為了那飄渺的虛榮感
But for the little pilot lights waiting to ignite
而是為了那些飛行員有一個指引
Like fireflies in the rain
就像是在雨中向前飛的螢火蟲
Keeper of the flame
我仍守護著光明
I'm the keeper of the flame
我仍守護著光明
Ooooh, oooh
嗚嗚嗚嗚
I'm the keeper of the flame
我仍守護著光明
Ooooh, oooh

嗚嗚嗚嗚

聽完整首歌,濃濃的鄉村單純氣息迎面而來,這首歌講述著燈塔一直保護著人類,不管是在天空飛行的飛機或是在海洋上航行的船隻,每一天都努力地完成自己的本分,即使受到了委屈也是堅強的應對,讓人打從心底的尊敬。

這是近來第一首翻譯好的英文歌,而Miranda也有另一首我很喜歡的歌,屆時一旦完成也會以同樣的形式放上來,還請各位敬請期待。

要是對歌詞有任何的建言或是想法,歡迎在底下留言,我會依照我的想法做更動的

沒有留言:

張貼留言