2018年8月26日 星期日

【中文填詞&翻譯】HAIRSPRAY 髮膠明星夢 Nikki Blonsky 妮基‧布朗斯基"GOOD MORNING BALTIMORE" 早安,巴爾的摩

HAIRSPRAY 髮膠明星夢

NIKKI BLONSkY   妮基‧布朗斯基

GOOD MORNING BALTIMORE早安,巴爾的摩


「nikki blonsky tracy」的圖片搜尋結果
這首歌是髮膠明星夢的開頭曲,不僅直接道出女主角崔西的夢想,片中也呈現了巴爾的摩歧視黑人的環境

oh, oh, oh woke up today
喔,喔,喔,今天起床
feeling the way i always do
又是那熟悉的一天
oh, oh, oh hungry for something that i can’t eat
喔,喔,喔,想吃點東西卻又收手
then i hear that beat
聽到那節奏
the rhythm of town
城市的旋律
starts calling me down
不斷的呼籲
it’s like a message from high above
就像天上傳來的聲音
oh, oh, oh pulling me out to the smiles and the streets that i love
喔,喔,喔,讓我開心 到街上 不知如 何因應
good morning Baltimore
早上好,巴爾的摩
every day’s like an open door
好事發生的不嫌多
every night is a fantasy
每個夜晚就像幻想曲
every sound’s like a symphony
每個聲音又好像交響曲

good morning Baltimore
早上好,巴爾的摩
and some day when i take to the floor
在某天我踏上那階梯
the world’s gonna wake up and see
這世界就會抬頭看見
baltimore and me
巴爾的摩和我

oh, oh, oh look at my hair
喔,喔,喔,看我頭髮
what do can compare with mine today?
今天什麼能跟它匹敵
oh, oh, oh i’ve got my hairspray and radio
喔,喔,喔,噴上髮膠跟收音機
i’m ready to go
我已準備好

the rats on the street all dance round my feet
街上的老鼠在我腳邊跳舞
they seem to say, “tracy, it’s up to you
就像在說:「崔西今天是你的」
so, oh, oh don’t hold me back
對,喔,喔,別拉住我
cause today all my dreams will come true
因為今天我就要美夢成真

good morning Baltimore
早上好,巴爾的摩
there’s the flasher who lives next door
有變態才搬進隔壁
there’s the bum on his bar room stool
那醉漢泡在酒吧裡
they wish me luck on my way to school
他們都誠心祝福我

good morning Baltimore
早上好,巴爾的摩
and some day when i take to the floor
在某天我踏上那階梯

the world’s gonna wake up and see
這世界就會抬頭看見
baltimore and me
巴爾的摩和我

i know every step, i know every song
聽過每首歌,記得每一步
i know there’s a place where i belong
我知道要走出我的路
i see all those party lights shining ahead
我看見那些鎂光燈在眼前
so someone invite me before i drop dead
所以快邀請我別浪費時間
(before she drops dead)
(別浪費時間)

so, oh, oh give me a chance
對,喔,喔,給個機會
’cause when i start to dance i’m a movie star
一旦我跳起舞就吸引目光
oh, oh, oh something inside of me makes me move
喔,喔,喔,有個感覺要我移動步伐

when i hear the groove
讓我心亂如麻
my ma tells me no but my feet tell me go
我不管別人只管繼續逐夢
it’s like a drummer inside my heart
因為我的心不停跳動

so, oh, oh don’t make me wait
對,喔,喔,不用太久
one more moment for my life to start
屬於我的時代就要起飛
(good morning) (good morning)
(早上好)(早上好)
(waiting for my life to start)
(等我的人生起飛)

i love you Baltimore
我愛你巴爾的摩
every day’s like an open door
每件事都可能發生
every night is a fantasy
每個夜晚就像是幻想曲

every sound’s like a symphony
每個聲音又好像交響曲
and i promise Baltimore
我答應你巴爾的摩
and some day when i take to the floor
在某天我踏上那階梯
the world’s gonna wake up and see
這世界就會抬頭看見
gonna wake up and see
就會抬頭看見
baltimore and me
巴爾的摩和我

(yes, more or less we all agree)
(我們全部一致同意)
baltimore and me
巴爾的摩和我
(someday the world is gonna see)
(讓這世界能夠記起)
baltimore and me
巴爾的摩和我

當初在翻這首歌時其實遇到了點阻礙,畢竟這是一部音樂劇,至少照著歌詞翻是沒有問題的,但重點就是在嘴型的搭配上是否能做到一致,在發現實在是沒辦法時就只好先把押韻對完放上來了。
要是對歌詞有任何的建言或是想法,歡迎在底下留言,我會依照我的想法做更動的

沒有留言:

張貼留言