歩いていこう!
作詞:川嶋あい
作曲:川嶋あい
演唱:東山奈央
中文填詞&翻譯:EtenC
個人對填詞的基本要求如下
1. 翻譯時維持原意,非必要不會改太多。
2. 音節數符合原曲歌詞的音節數,有興趣的話大家也可以試著配合音樂唱看看。
3. 盡量押韻,當然轉韻是必要的,通常主要段落都會維持一個韻。
うつむいた先にも
俯視這大地感受脈動
見上げている先にも
仰望那藍天擁抱蒼穹
きっと未来は待っているよ
放眼前方一定會 有未來在等我
だから歩いていこう
邁開步伐向前追求
好きなことにはいつだって
喜歡的事物不論在什麼時候
遠慮せずに生きたいな
總想要無所顧慮地去把握
照れ隠しも迷いも捨てたら
若是能將害羞以及迷惑拋諸腦後
あとは勇気だけ
就只剩勇氣要尋求
どんな角度から見ても
不論從什麼角度去探索
世界は広がっているよ
眼前的世界都是無邊遼闊
見たことのないもの
藏滿新鮮事物的迷宮
見つけてゆきたいな
也想找到進入的缺口
輝く意志を拾い集めて
滿地意志正閃爍 一一撿起放心中
うつむいた先にも
俯視這大地感受脈動
見上げている先にも
仰望那藍天擁抱蒼穹
きっと未来は待っているよ
放眼前方一定會 有未來在等我
だから歩いていこう
邁開步伐向前追求
知らないことを知ってゆくって
未知的事物一點一滴去摸索
宝探しみたいだね
就如同尋寶一樣拼湊線索
心の地図両手に広げて
用雙手將心中 地圖攤開尋找寄託
一歩前に進もう
一步 步朝目標向前走
どんな角度から見ても
不論從什麼角度去探索
世界はつながっているよ
世界都緊緊相連海天一同
いつの日も変わらず
不論何時都不曾改變
いつまでも忘れず
不論何日都不會忘卻
自分らしさを大切にしよう
珍惜真切的自我 屬於自己的輪廓
くじけそうな時も落ち込んじゃう時も
就算曾有過百般受挫 就算承擔過消極落寞
私にだってできることが
想必一定也有我 能夠完成的夢
きっとあるはずだから
就藏在未來某個角落
今日もまた夜空に輝いたあの星
如同今晚在夜空裡 持續閃耀的那顆明星
見上げればどんなときも道しるべになる
只要抬頭一望都能找到指引我方向的北極星
あきらめないで信じつづければ
不要輕易地放棄 只要持續地相信
思い描いた約束の場所
回憶刻劃的痕跡 那約定的目的地
いつかはたどり着けるよね
總有一天就能抵達不用懷疑
一人じゃ絶対に気づけなかったこと
如果總是一個人奮鬥 有些事情永遠不會懂
誰かにいつも支えられている
一定有誰在身後 默默支持我的夢
少しずつ感じて
一點一滴用內心感受
ちょっとずつわかった
也逐漸能夠明白理由
今日も私は不器用だけど
儘管今天我依舊 還是有一點笨拙
見たことのないもの
藏滿新鮮事物的迷宮
見つけてゆきたいな
也想找到進入的缺口
未知なる気持ち出会ってみたい
心中未知的悸動 也想在某天相逢
1つの夢がまた
就算今天沒完成的夢
明日の夢になる
也能讓明天繼續接手
意味のないことなんてないよ
看似無意義的事 都有他的理由
全部大事なもの
全是我最珍惜的所有
目を凝らして今日も探しにゆこう
雙眼凝望夜空 今天也持續向前探索
如果有覺得「這邊意思好像不太對」或「我覺得這裡這樣翻比較好」之類的可以在下面留言討論~謝謝大家收看~
網誌管理員已經移除這則留言。
回覆刪除