2019年1月13日 星期日

【中文填詞&翻譯】キミの冒険-岡崎体育 (精靈寶可夢太陽與月亮 OP4)


キミの冒険(你的冒險)
演唱:岡崎体育
作詞:岡崎体育
作曲:岡崎体育
編曲:野村陽一郎
填詞&翻譯:EtenC


原曲

個人翻唱版

見たことない やったことないを恐れないで
沒親眼見過  不曾嘗試過  也別感到膽怯
さあフューチャーヒーロー 
來吧  未來英雄
走るんだ 追い風を受けて
換上跑鞋  馮虛御風大步向前

最初に会った時よりずいぶん日に焼けたね
你比我們最初相見的時候曬得還要更黑
服も少しよごれてるくらいのほうが キミらしくていいや
自從你開始旅行衣服上也髒了一些  真有你的風格呀
帽子に隠した悔し涙も  ほら (ほら)
藏在帽子底下後悔的淚水  看吧   (看吧)
太陽がすぐに乾かしてくれるさ
燦爛的陽光馬上就會將眼淚蒸發
くたびれるまで学んで
用功學習直到精疲力竭
暗くなるまで遊んで
盡情遊玩直到夜幕低垂
虹色の羽根を追いかけよう
尋找虹色之羽的腳步仍不停歇
夢を声に 出すことの大切さは
大聲喊出夢想 全力擁抱願望 是不可或缺
キミが教えてくれたんだ
因為你耳提面命的諄諄教誨

見たことない やったことないを恐れないで
沒親眼見過  不曾嘗試過  也別感到膽怯
さあフューチャーヒーロー 
來吧  未來英雄
走るんだ 追い風を受けて
換上跑鞋  馮虛御風大步向前
その夢は いつまでも忘れないで
約定的夢想  不論何時何地都不要忘卻
さあリュックサックは準備OK 行かなくちゃ
來吧所有行囊都準備萬全  別畫地自限
誰にも描けない キミの冒険だ
不論是誰都無法描繪  屬於你的冒險
一歩  踏み出そう
沒錯  大步走向前

最後に会ったときよりずいぶん背が伸びたね
你比我們最終離別的時候又長高了一些
だけど笑顔は昔からずっと一緒 相変わらずでいいや
不過你的笑容還是一如當初耀眼  自始自終仍然不變
天文台から見た星たちが光る  (光る)
從天文台上觀測到的群星熠熠生輝  (熠熠生輝)
あの日の夜を思い出すよ
那一夜所聞所見  放入回憶信箋
辛いときには笑って
苦中作樂所以展露笑顏
嬉しいときには泣いて
喜極而泣也要強忍淚水
銀色の風を追いかけよう
追逐銀色旋風的尾巴年復一年
逃げ出さずに 進むことの大切さは
不要逃避現實  要持續向前進 是成功的關鍵
キミが教えてくれたんだ
感謝你的教導總是誨人不倦

見たことない やったことないを恐れないで
沒親眼見過  不曾嘗試過  也別感到膽怯
さあフューチャーヒーロー 
來吧  未來英雄
泳ぐんだ 高い波を越えて
泳往直前 乘風破浪越過終點
その夢は いつまでも忘れないで
約定的夢想  不論何時何地都不要忘卻
さあリュックサックは準備OK 行かなくちゃ
來吧所有行囊都準備萬全  別畫地自限
キミしか描けない キミの冒険だ
你的夢想沒人能描繪  屬於你的冒險
きっと  大丈夫
絕對   萬事都OK

かっこわるくて ダサくて
覺得糟糕慚愧  丟人現眼
あきらめ悪くて 弱くて
總是常鑽牛角尖  意志不堅
でもその瞳には 一輪の炎が咲く
但是從你的眼神裡面  綻放一息不熄滅的火焰

見たことない やったことないを恐れないで
沒親眼見過  不曾嘗試過  也別感到膽怯
さあフューチャーヒーロー
來吧  未來英雄
走るんだ 追い風を受けて
換上跑鞋  馮虛御風大步向前

見たことない やったことないを恐れないで
沒親眼見過  不曾嘗試過  也別感到膽怯
さあフューチャーヒーロー
來吧  未來英雄
走るんだ 追い風を受けて
換上跑鞋  馮虛御風大步向前
その夢は いつまでも忘れないで
約定的夢想  不論何時何地都不要忘卻
さあリュックサックは準備OK 行かなくちゃ
來吧所有行囊都準備萬全  別畫地自限
誰にも描けない キミの冒険だ
不論是誰都無法描繪  屬於你的冒險
一歩  踏み出そう
沒錯  大步走向前


如果有覺得「這邊意思好像不太對」或「我覺得這裡這樣翻比較好」之類的可以在下面留言討論~謝謝大家收看~


1 則留言: