在你心中深處LaLaLa (君の胸にLaLaLa)
演唱:MADOKA
作詞:渡辺なつみ
作曲:綾部薫
編曲:三浦一年
合聲編曲:高橋哲也
中文填詞&翻譯:EtenC
個人對填詞的基本要求如下
1. 翻譯時維持原意,非必要不會改太多。
2. 音節數符合原曲歌詞的音節數,有興趣的話大家也可以試著配合音樂唱看看。
3. 盡量押韻,當然轉韻是必要的,通常主要段落都會維持一個韻。
君の胸にLaLaLa 夢を描けLaLaLa
在你心中深處LaLaLa 描繪夢想藍圖LaLaLa
心から願えば きっと叶うから
無數願望在心中種下 總有一天會萌芽
同じ空にLaLaLa 聴こえて来るLaLaLa
在同片天空下LaLaLa 彷彿能夠聽見LaLaLa
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう
互相編織共鳴的旋律 就連勇氣之鐘也能敲響吧
君が溢れて来る 風が通る草の道
你的身影在我內心深處 微風輕拂綠草如茵的小路
陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな…
日光透過浮雲搖曳載沉載浮 如陽光般的燦笑是否一如當初
何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
總是一個人自顧自忙碌 無法找到事半功倍的正途
少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう
一步一步地向前邁出 GO SHINE 全力以赴
僕の胸にLaLaLa 届いて来るLaLaLa
向我心中傳達LaLaLa 來自你的聲援LaLaLa
挫けた時には 聴こえるその声
挫敗猶如一杯苦茶 有你也能一飲而下
同じ時をLaLaLa 歩んでゆくLaLaLa
共度相同時光LaLaLa 你我一起走過LaLaLa
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ
不論經過多少年華 你的存在是我最特別的牽掛
生まれてからいつも 誰かに守られて来た
剛出生的我如掌上明珠 總是受到別人百般的呵護
そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね
有股衝動一直在內心蟄伏 毫不退縮的夢想 逐漸地復甦
時間はさ一秒も 巻き戻し出来ないから
僅僅只是一兩秒鐘 逝去的時光已無法再追溯
振り向かず恐れずに GO SMILE つかもう
不要害怕他不要被禁錮 GO SMILE 用力抓住
君の胸にLaLaLa 夢を描けLaLaLa
在你心中深處LaLaLa 描繪夢想藍圖LaLaLa
誰より頑張る 君が好きだから
我也慢慢喜歡上 努力的你英姿煥發
光る朝にLaLaLa 風に乗ってLaLaLa
朝陽擁抱早晨LaLaLa 你我馮虛御風LaLaLa
伝え合う想い きっと奇跡を起こすだろう
互相交會傳達的回憶 一定能讓奇蹟再次出現吧
LaLaLaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLaLaLaLa LaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLaLaLaLa LaLaLa
心から願えば きっと叶うから
無數願望在心中種下 總有一天會萌芽
LaLaLaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLaLaLaLa LaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLaLaLaLa LaLaLa
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう
互相編織共鳴的旋律 就連勇氣之鐘也能敲響吧如果有覺得「這邊意思好像不太對」或「我覺得這裡這樣翻比較好」之類的可以在下面留言討論~謝謝大家收看~
沒有留言:
張貼留言